Jean Bodel...

Auteurs : Jean Bodel, Raimondin et Watriquet de Couvin, Eustache Deschamps... et des anonymes.
Le traducteur, Bertrand Rouziès-Léonardi, est docteur en littérature médiévale et reconstituteur. On lui doit notamment des traductions de Trubert, de Douin de Lavesne (Lurlure, 2019), et de deux ouvrages de Christine de Pizan, le Ditié de Jehanne d'Arc (Christophe Chomant, 2020), et Cent ballades d’amant et de dame (Lurlure, 2022).
Pacôme Thiellement, qui signe la préface, est essayiste et vidéaste. Depuis 2021, il participe au média en ligne Blast avec trois séries : Infernet (arrêt en 2023 avec la sortie d'un livre du même nom), La Fin du Film et L'Empire n'a jamais pris fin (les deux premiers volets de cette série ayant par ailleurs été publiés en 2024 et 2025 (coédition Massot/Blast)).
Marie Lefèvre, l'illustratrice, se forme à l'école d'arts graphiques Penninghen à Paris, avant de se spécialiser dans l'enluminure, art médiéval qu'elle apprend à l'institut d'Angers, dont elle sort diplômée en 2021. S'attachant à ancrer cet art séculaire dans le présent, elle se fait notamment connaître grâce à une création sur l'incendie de Notre-Dame de Paris (2019), qui lui vaut en 2024 de devenir la première artiste vivante à voir son travail numérisé par la Bibliothèque nationale de France.
[Vignette : lettre historiée originale de Marie Lefèvre pour le poème dialogué Farce de maître Trubert et d’Antrognart, dans la présente édition]


